Traducătorii noștri nu traduc cuvinte, ei redau sensuri!

Birou de traduceri București, cu experiență de peste 12 ani, efectuăm traduceri autorizate și legalizate în orice domeniu, în/din următoarele limbi străine: ENGLEZĂ, FRANCEZĂ, SPANIOLĂ, ITALIANĂ, GERMANĂ, PORTUGHEZĂ, BULGARĂ, GREACĂ etc.

Ce tipuri de traduceri oferim clienților noștri:

01

TRADUCERI AUTORIZATE

Traducerile autorizate sunt traduceri cu caracter oficial, efectuate de traducători autorizați de Ministerul Justiției. Autorizarea traducerilor documentelor dumneavoastră presupune aplicarea ștampilei și semnăturii unui traducător autorizat și a încheierii acestuia prin care certifică autenticitatea și exactitatea traducerii respective.

02

TRADUCERI LEGALIZATE

Legalizarea traducerilor în cadrul unui birou notarial reprezintă, de fapt, autentificarea de către notarul public a semnăturii traducătorului autorizat care a realizat traducerea respectivă.

Pentru a veni în sprijinul clienților noștri, asigurăm legalizarea traducerilor realizate de traducătorii noștri în cadrul birourilor notariale colaboratoare, la cerere și contra cost.

03

TRADUCERI TIPIZATE

Această categorie include traduceri acte tipizate precum: traducere cazier judiciar, traducere adeverințe, traducere diplome, traducere certificate de căsătorie, certificate de naștere etc.

04

TRADUCERI GENERALE

Acest tip de traduceri se referă la texte sau documente din domeniul marketing, turism, media, publicitate etc. Spre exemplu: traduceri cataloage, traduceri articole de ziar, traduceri e-mail-uri, traduceri pliante și mape de prezentare etc.

05

TRADUCERI SPECIALIZATE

Traducerile specializate presupun traducerea unor documente cu caracter special, cum ar fi: traduceri procuri, traduceri bilanțuri contabile, traduceri manuale de utilizare, traduceri studii de fezabilitate, traduceri sentințe judecătorești etc.

Pentru a avea certitudinea că destinatarii documentelor traduse înțeleg perfect mesajul transmis prin traducere, biroul de traduceri din București Elesta Studios apelează la traducători experimentați, specializați în domeniile: juridic, contabilitate, medical, tehnic și IT.

Pentru a face o traducere autorizată sau o traducere legalizată este nevoie de ceva mai mult decât un traducător, un dicționar și un calculator...

Este nevoie de traducători experimentați, de traducători specializați, lingviști în același timp, care să cunoască domeniul în care efectuează traducerea, care să fie la curent cu ultimele noutăți în materie și care să știe să transpună mesajul în limba destinatarului.

Pentru ca destinatarul să înțeleagă mesajul transmis prin intermediul unei traduceri, este obligatoriu ca traducătorul să înțeleagă la rândul lui textul și domeniul în care traduce.

Fie că este vorba despre o firmă de construcții, de consultanță, de o multinațională, o societate de audit sau de avocatură, la un moment dat necesitatea realizării unor traduceri apare în cadrul unui anumit departament.

Datorită echipei noastre de peste 100 de colaboratori putem duce la bun sfârșit proiecte de mare anvergură, livrând clienților noștri traduceri autorizate și legalizate în București, în țară și în toată Uniunea Europeană, realizate cu acuratețe și profesionalism.

TRADUCEM LOCAL, LIVRĂM INTERNAȚIONAL!

 

Fiecare client este unic. Noi știm asta! Tocmai de aceea, dacă ai nevoie de o agenție de traduceri autorizate și legalizate București, sector 5, care să-ți trateze documentele cu seriozitate, indiferent de numărul de pagini ori domeniul din care fac parte, contactează-ne cu încredere!

POVESTEȘTE-NE DESPRE PROIECTUL TĂU!

Îți vom oferi cea mai bună soluție lingvistică!

TOP