Traduceri Acte Auto

Traduceri Autorizate și Legalizate

București și Ilfov

Prețuri competitive

Dacă doriți să vă înmatriculați în România autoturismul second hand adus din străinătate, vă stăm la dispoziție cu serviciul de Traduceri Acte Auto din următoarele limbi străine:

ENGLEZĂ
FRANCEZĂ
SPANIOLĂ
ITALIANĂ
GERMANĂ
PORTUGHEZĂ
NEERLANDEZĂ / OLANDEZĂ
SUEDEZĂ

Dacă ați cumpărat ori ați primit recent un autoturism second hand din străinătate și trebuie să-l înmatriculați în România și nu știți ce acte vă sunt necesare pentru înmatriculare, vă recomandăm să accesați pagina web a Direcției Regim Permise de Conducere și Înmatriculare a Vehiculelor. Acolo, la secțiunea Înmatriculări, veți găsi lista cu toate actele necesare pentru înscrierea în România a autoturismului dvs.

Întrucât este vorba despre un vehicul adus din străinătate, pentru a-l putea înmatricula la noi în țară veți avea nevoie de traducerea documentelor aferente acestei mașini: factura de achiziție sau contractul de vânzare cumpărare, Brief mic și Brief mare (în cadrul autoturismelor ce provin din Germania), Cerificat de înmatriculare/ Cartea Mașinii/ Talon auto.

De obicei, pentru înmatriculări auto autoritățile solicită doar traducere autorizată acte auto însă, pentru a evita să vă pierdeți timpul inutil pe la cozi, vă recomandăm să solicitați înainte un punct de vedere de la autoritățile unde veți merge cu actele auto pentru înmatriculare și să aflați ce tip de traducere aveți nevoie: traduceri autorizate acte auto sau traduceri legalizate acte auto.

Au fost situații când, la sfatul unor prieteni, clienții au solicitat doar traducerea autorizată a actelor auto însă la ghișeu funcționarul le-a refuzat cerându-le să revină cu o traducere legalizată.

Ce tip de Traduceri de acte auto vă oferim:

Traduceri Acte auto Germania – Brief mare, Brief mic, Factura și/ sau Contractul de vânzare-cumpărare)
Traduceri Acte auto Olanda (Cartea mașinii și Factura de achiziție)
Traduceri Acte auto Belgia (Certificat de înmatriculare I și II și Factura de achiziție)
Traduceri Acte auto Spania (Certificatul de înmatriculare/ Talonul (permiso de circulación), Cartea mașinii (Tarjeta), Factura de achiziție și/sau Contractul de vânzare-cumpărare)
Traduceri Acte auto Bulgaria (Cartea mașinii, Talonul, Factura și/sau Contractul de vânzare-cumpărare)
Traduceri Acte auto Franța (Cartea mașinii și Factura de achiziție)
Traduceri Acte auto Italia (Cartea mașini și factura de achiziție)
Traduceri Acte auto Suedia (Talonul auto și documentul doveditor al plății)

Prețuri Traduceri Acte Auto

Prețuri Traduceri Acte Auto Germania (traduceri limba germană):
Brief I: 70 lei
Brief II: 70 lei
Contract / factura: 70 lei

Preț Traduceri Acte Auto Olanda (traduceri limba olandeză/ neerlandeză):
Certificat de înmatriculare: 70 lei
Talon: 70 lei
Contract/ factură: 70 lei

Prețuri Traduceri Acte auto Belgia (traduceri limba franceză):
Talon: 80 lei
Contract: 50 lei

Preț Traduceri Acte auto Belgia (traduceri limba olandeză/ neerlandeză):
Brief I: 70 lei
Brief II: 70 lei
Contract / Factură: 70 lei

Preț Traduceri Acte auto Spania (traduceri limba spaniolă):
Certificat de înmatriculare/ Talon auto: 60 lei
Cartea mașinii: 60 lei
Contract / factură: 40 lei.

Prețuri Traduceri Acte auto Bulgaria (traduceri limba bulgară):
Certificat de înmatriculare: 150 lei
Talon auto: 80 lei
Contract: 80 lei

Preț Traduceri Acte Auto Franța (traduceri limba franceză):
Talon: 70 lei
Contract: 50 lei

Prețuri Traduceri Acte auto Italia (traduceri limba italiană):
Talon auto: 70 lei
Contract: 50 lei

Preț Traduceri Acte Auto Suedia (traduceri limba suedeză)
Talon auto: 150 lei
Factura/ chitanța: 90 lei

Dacă aveți nevoie de Traduceri Acte Auto în Regim de urgență, vom aplica o taxă de urgență mai mare cu 50% față de tarifele de mai jos. Considerăm Traduceri Urgente cele care ne sunt solicitate în termen de 24 de ore.

De asemenea, precizăm că în această perioadă acceptăm doar plata online.

Ce include Prețul unei Traduceri Autorizate Acte Auto

Tariful unei Traduceri Acte Auto include:
– printare 1 exemplar
– autorizare traduceri (traducătorul autorizat aplică ștampila și semnătura)
– dacă doriți exemplare suplimentare de traducere va trebui să achitați o taxă suplimentară de 20 lei/ exemplar

Dacă veți avea nevoie de traducere legalizată, taxa notarială se va achita separat de costul traducerii.
Biroul de traduceri Elesta din București se ocupă pentru dvs. de legalizarea traducerii la notar, contra cost, astfel încât dvs. să nu vă pierdeți timpul stând la cozi.

Cât durează o Traducere Autorizată Acte Auto

În funcție de disponibilitatea traducătorului care va efectua traducerea actelor dvs. auto la momentul respectiv, traducerea poate dura între 1-5 zile lucrătoare de la data confirmării plății de către dvs. De aceea, vă recomandăm să ne trimiteți actele dvs. prin e-mail cu suficient de mult timp înainte pentru a vă putea comunica termenul de predare.

În cazul în care autoritățile vă solicită traduceri legalizate acte auto, vă rugăm să aveți în vedere faptul că majoritatea notarilor lucrează pe bază de programare. Astfel, durata de realizare a traducerii legalizate pentru documentele dvs. poate fi puțin mai mare, în funcție de complexitatea documentelor, disponibilitatea notarilor și timpul necesar pentru deplasare.

Biroul nostru de traduceri din București se ocupă pentru dvs. de legalizarea traducerii la notar, contra cost, astfel încât dvs. să evitați toată birocrația.

De asemenea, efectuăm traduceri acte auto pentru clienți atât din București cât și din Ilfov.

Cum comandați Traduceri Acte Auto

Fie ne contactați telefonic fie ne trimiteți actele scanate sau pozele din telefon prin e-mail iar noi, în cel mult 30 de minute, vă vom trimite răspunsul nostru.

Alte acte auto pe care le traducem:

– asigurare obligatorie RCA
– asigurare Casco
– contracte de leasing
– dosare de daune
– pentru ieșirea din țară cu mașina veți avea nevoie de o împuternicire/ procură/ delegație/ contract de – închiriere sau comodat
Procură auto pentru Turcia: pentru a călători în Turcia cu un autoturism care nu este proprietatea dvs., aveți nevoie de o procură (împuternicire) din partea persoanei care este proprietarul autovehiculului. Această procură trebuie tradusă în limba turcă de către un traducător autorizat de Ministerul Justiției, va fi legalizată de către un notar public și apostilată cu Apostila de la Haga sau vizată la Ambasada Turciei.

Firma noastră de traduceri din București se va ocupa pentru dvs. de toate aceste proceduri, contra cost.

Traduceri Acte Auto 6 decembrie 2020